কোড়া ভাষায় শুভ শব্দের প্রতিলিপি।
সবাইকে ধন্যবাদ আমার এই ব্লগকে সমর্থন ও এই ব্লগে আসার জন্য। আশা রাখছি আপনারা আমার এই ব্লগকে মনে রেখেছেন। আপনি এই ব্লগ থেকে কোড়া ভাষার সম্বন্ধে , কোড়া ভাষা শিক্ষা , বিভিন্ন কোড়া আদিবাসি গান বা কোড়া জনজাতির সম্বন্ধে বহু লেখা পাবেন। এই সমস্ত নতুন পোষ্ট আপনার Email-এ সরাসরি পাওয়ার জন্য Email signup করতে পারেন অথবা নিচ থেকে এই blog-কে Follow করতে পারেন।
আজ একটা গুরুত্বপূর্ন Topic নিয়ে হাজির হয়েছি। আশা রাখছি, বিভিন্ন Social সাইটে শেয়ার করবেন।
আরো দেখুন -বচন - আদিবাসী কোড়া ভাষার
শুভ সকাল, শুভ রাত্রি বা শুভ দুপুর এই যে শুভ বার্তাগুলি বাংলা ভাষায় ব্যাবহৃত হয়। এগুলির কোড়া ভাষায় আক্ষরিক ব্যবহার কী হতে পারে। সেই কৌতুহলে কিছুটা দৃষ্টি আকর্ষণ করার চেষ্টা করছি।
শুভ সকাল বা Good Morning.
** - শব্দ ভেদে এর মানে দেখি। so simple....
Good Morning - ভালো সকাল।
এবার দেখি আদিবাসী কোড়া ভাষায় এর মানে।
আদিবাসী কোড়া ভাষায় ভালো শব্দের অর্থ বুগিন।
সকাল মানে সেতাআ ,
মানে যদি কোড়া ভাষায় অনুবাদ দেখা হয় হবে, বুগিন সেতাআ ।
এবার আসি শুভ শব্দে । শুভ শব্দের কোড়া শব্দার্থ আছে বলে আমারও জানা নেই। হয়তো আগে হতো কিনা তাও ধারনার বাইরে । তাই শুভ শব্দটা নিয়ে আলোকপাত করতে পারলাম না ।
এবার একটু আমাদের আদিবাসী কোড়া ভাষার কিছু পাশা-পাশি শব্দ ব্যবহার করে দেখি কি আসে।
যদি এভাবে বলি মিস্টি সকাল যা কোড়া ভাষায় হবে সিবিল সেতাআ । তাহলে কেমন হবে ?
তাহলে কী শুনতে কটুযুক্ত হবে বা গ্রহন করতে দ্বিধাবোধ হবে । ওন্যের ভাষা শব্দকে না ব্যবহার করে যদি নিজেদের ভাষা থেকেই পরিবর্তিত করে ব্যবহার করা হয়, সেটা কি নিজের জাতির অপমান বা স্বীকৃতি দিতে অক্ষম হবে। না কি অন্যান্য আদিবাসী শব্দের মতোই এটাও সেই অন্যান্য আদিবাসী ভাষার মিলন। ( উদাহরণ স্বরুপ, উতু - কোড়া ভাষাতেও তরকারি বোঝায় আর সাঁওতালি ভাষাতেও তরকারি বোঝায়।)
যাইহোক আপনাদের অভিজ্ঞ মতামতের আশায় রইলাম ।
এছাড়াও,আদিবাসি কোড়া ভাষায় মিস্টি শব্দের আরো একটি প্রতিশব্দ আছে সেটি হল হেড়েম।
তাহলে এটাও কী ব্যবহার করা যেতে পারে ?
দেখি কেমন শোনায়,
মিষ্টি সকাল -সিবিল সেতাআ বা হেড়েম সেতাআ
মোট পক্ষে এখন শুভ সকাল-এর কোড়া ভাষায় যেগুলি ব্যবহার হচ্ছে (বহুল চর্চিত) তার ছোট বর্ননা দিলাম নিচে,
শুভ সকাল বা Good Morning।
১) বুগিন সেতাআ - ভালো সকাল , যেটা কিনা সরাসরি ইংরেজি শব্দের কোড়া প্রতিলিপি।
২)সাগুন সেতাআ - সাগুন শব্দটি সাঁওতাল ভাষায় ব্যাবহার আছে। যার মানে শুভ ।কোড়া ভাষায় এর কথাও অস্তিত্ত জানা নেই । হয়তো থাকতেও পারে , কারো জানা থাকলে দয়াকরে কমেন্ট করে জানাবেন।
৩) সিবিল সেতাআ - মিষ্টি সকাল। আমার প্রতিলিপি।
৪) হেড়েম সেতাআ- মিষ্টি সকাল । আমার প্রতিলিপি।
আশা রাখছি আপনাদের নজর এই পোষ্টে বজায় রাখতে পেরেছি। তবে কাউকে প্রত্যক্ষ বা পরোক্ষ আঘাত বা ভুল-ত্রুটির জন্য ক্ষমা প্রার্থী। আশা করি, ক্ষমা করে দিবেন। আর আপনাদের মতামত জানাতে একদম ভুলবেন না , আপনাদের মতামত সাদরে গ্রহন করা হবে। যত বেশি আলোচনা হবে তত তাড়াতাড়ি আমি এই অধ্যায়ের দ্বিতীয় Part নিয়ে আসতে পারবো।
আপনাদের কাছে অনুরোধ, পোষ্টগুলি শেয়ার কমেণ্ট করে সবার কাছে নিয়ে আসুন। এতো পোষ্ট শেয়ার করেন। এগুলি শেয়ার করেন না কেন? দরকারি মনে করেন না বুঝি।
আরো দেখুন - জিজ্ঞাস্য শব্দ - কুলি জাগারআজ এই পর্যন্তই আবার হাজির হবো আরো কয়েক লেখালেখি নিয়ে। তার জন্য আরো Topic গুলো দেখতে থাকুন। এবং রেগুলার চেক করুন এই ব্লগ। প্রতিদিন কিছু না কিছু নতুন আসছে এই ব্লগে।